新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

英语翻译议员自身素质要提升

作者: 荆门翻译公司 发布时间:2018-06-26 09:37:25  点击率:

英语是世界上使用范围最广的语言,而翻译更是一门艺术,把一种语言转换成另一种语言,特别是不同的文化背景,导致的语言使用习惯和翻译技巧也是不一样的,荆门总结了英语翻译技巧给大家,对刚进入翻译行业和语言学习爱好者提供一些帮助。bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1、提升自身素质bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译人员除了要具备译员的基本道德水准和不断学习进取的态度,还应该具备一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2、量的积累达到质的提升bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会果实累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会有长进。bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3、不断学习积累bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

荆门通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。bUU荆门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 荆门翻译机构 专业荆门翻译公司 荆门翻译公司  
技术支持:荆门翻译公司  网站地图